Men hverken Fenja eller jeg skjønner helt hva den betyr. Drømte meg en drøm i natt - det skjønner alle. Men det som kommer etterpå - silki ok erlik pæl - det er verre.
Fenja tror det betyr silke og herlig, flott pels. Hvis du hadde klær av silke i middelalderen, på den tiden sangen ble skrevet ned, da skjønte alle at du var ustyrtelig rik, for silke var veldig verdifullt. Hun er i grunnen litt jålete, Fenja.
Jeg tror heller at silki ok erlik pæl betyr likhet og ærlig mål, at folk ikke skulle jukse når de drev med å kjøpe og selge ting. For pæl er et gammelt mål til å måle melk og øl og slikt med, på omtrent 2.5 dl. Dessuten står sangen i en eldgammel bok med lover og regler som heter Codex Runicus. Det står vel ikke om jålerier og fjas i en lovbok?
Forresten, kanskje både Fenja og jeg har litt rett?
Kanskje "Drømte mik en drøm i nat" er en drøm om at landet skal bli rikt og at det skal bli rettferdig og godt å leve i for alle?
Codex Runicus betyr noe sånt som Runeboken. Den har 202 sider og av skinn og runene er håndmalt med forskjellige farger. Lovene gjaldt for Skåne. Nå for tiden ligger Skåne i Sverige, men rundt år 1300, da boken ble skrevet, hørte det til Danmark.
Det er litt rart at Codex Runicus er skrevet med runer, for den er jo skrevet 300 år etter at vikingtiden sluttet. Kanskje de syntes runer var fint å ha i en lovbok. Sånne middelalder-runene er forresten både fler og litt annerledes enn vikingrunene, for de følger det vanlige, latinske alfabetet.
Her kan du forresten høre "Drømde mik en drøm i nat" på forskjellige gamle instrumenter. Den er den eldste folkesangen som er skrevet ned med noter i Skandinavia. Det kan nok hende du har hørt den før, for den har vært pausesignal i Danmarks radio i over 50 år.
Illustrasjoner fra Codex Runicus, via Wikipedia.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar